Sprostowanie
#1
Szanowna Drużyno Spolszczenia i Destiny Team! Jakiś czas temu przejąłem po Duchu dowodzenie w grupie dubbingowej Audiohood. Krótko po tym dowiedziałem się o dramie, którą z wami mieliśmy. Nie znam co prawda wielu szczegółów, więc nie będę się obszernie wypowiadał w tej sprawie. Jednak cały ten nieprzyjemny wątek uważam z mojego punktu widzenia za niepotrzebny i chciałbym za niego przeprosić. W imieniu moim i dubbingerów. Uważam, że przetłumaczyliście wiele godnych uwagi projektów, które zasługują na odświeżenie w postaci polskich głosów. Mam nadzieję, że między wami a nami może znów panować pokojowa relacja, a w przyszłości jeśli pojawią się znowu jakieś niezgodności, rozwiążemy je wspólnie.    
Odpowiedz
#2
"Zmiana warty" w waszym Teamie (Audiohood) to bardzo miła wiadomość.
Nie ma co oglądać się za siebie i mam nadzieję, że to może tylko wyjść wszystkim na dobre... OK
„...Jeśli przy zderzeniu takiej księgi i głowy powstaje pusty dźwięk,
              czy jest to zawsze winą owej księgi?"
                                                                                           'Klasztor'
                                 
Odpowiedz
#3
Jesteśmy jak najbardziej otwarci na współpracę. Sprostowania nie było , ale co złe to mam nadzieję minęło i jesli jesteście zainteresowani jakąs formą współpracy przy ewentualnym dubbingu, to rzecz jasna jesteśmy jak najbardziej na tak. Zaznaczam jednak, że DESTINY TEAM obecnie nie funkconuje jako team, choć nadal jego członkowie pracują wspomagając tłumaczenia, chociażby na rosyjski.
NIE JESTEM ATEISTĄ - WIERZĘ W HEAVY METAL

"Only The Strong Survive!"

Odpowiedz


Skocz do:


Użytkownicy przeglądający ten wątek: 1 gości